-
1 rozważać
impf ⇒ rozważyć* * *(-am, -asz); perf; -yć; vt* * *ipf.1. (= rozpatrywać) consider, contemplate; ponder, reflect ( coś on l. upon sth); rozważać coś take sth into consideration, debate sth in one's mind, ruminate on sth; rozważać plany l. zamierzenia go over l. through one's plans; rozważyć wszystkie za i przeciw consider all the pros and cons; przez chwilę rozważaliśmy możliwość pójścia tam we entertained the idea l. possibility of going there for a while; nie całkiem poważnie rozważać jakiś pomysł/pomysł zrobienia czegoś toy l. dally l. flirt with an idea of sth/of doing sth; rozważać długofalowe skutki czegoś take the long view of sth.2. (= ważyć towar) weigh out.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozważać
-
2 teoretycznie
adv. 1. książk. [uzasadnić, udowodnić] theoretically- rozważać coś teoretycznie to speculate on a. about sth2. pot. (w zasadzie) theoretically, in theory- teoretycznie masz rację theoretically you’re right- teoretycznie każdy towar powinien mieć informację w języku polskim theoretically speaking a. in theory, every product should be labelled in Polish* * *advtheoretically, in theory* * *adv.theoretically, in theory.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > teoretycznie
-
3 in abstracto
/'inap'strakto/ książk. in abstracto książk.- rozważać coś in abstracto to consider sth in abstractoThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > in abstracto
-
4 nosić
(ciężary, pieniądze) to carry; (spodnie, okulary) to wear; (brodę, długie włosy) to have, to wear; ( nazwę) to bear; ( nazwisko) to use* * *ipf.1. (= dźwigać) carry; nosić kogoś na barana give sb a piggyback ride; nosić kogoś na rękach (= dogadzać komuś) dote on sb; nosić kogoś/coś w pamięci przen. cherish the memory of sb/sth; nosić żal l. urazę przen. bear a grudge; gdzie cię znowu (licho) niesie? pot. where (the heck) are you off to this time?2. (= mieć przy sobie) carry.3. (= ubierać się w coś) wear; nosić żałobę wear black; tego się już nie nosi that's out of style; jaki numer butów pani nosi? what size shoe do you wear, madam?4. (= mieć coś jako cechę) bear, have; nosić brodę/wąsy/długie włosy have l. wear a beard/mustache/long hair; nosić głowę wysoko hold one's head high; nosić nazwisko/tytuł bear a name/title; nosić ślady (dawnej świetności) bears signs (of former glory).ipf.1. (= zachowywać się w określony sposób) carry o.s.; nosić się z czymś jak kura z jajkiem (= afiszować się) go around bragging about sth; (= rozważać) sit on the fence; nosić się z zamiarem (zrobienia czegoś) (= zamierzać) intend (to do sth); (= rozważać) contemplate (doing sth).2. (= ubierać się w określony sposób) dress; nosić się elegancko dress elegantly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nosić
-
5 roztrząsać
(-am, -asz); vt(kwestie, zagadnienie) to deliberate over; (obornik, siano) perf; -nąć to spread* * *ipf.1. (= rozrzucać) spread, strew.2. (= rozważać) deliberate over, mull over, debate; roztrząsać coś w myślach ponder sth; roztrząsać coś bez końca belabor sth, Br. belabour sth; rozważać możliwość zrobienia czegoś deliberate whether or not to do sth; roztrząsać przeszłość rake in the past, brood on l. over the past.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > roztrząsać
-
6 myśleć
(-ę, -isz); pt; -ał, -eli; vimyśleć o myśleć — ( rozmyślać o) to think about; (rozważać, zamierzać) to think of; ( troszczyć się) to think of
myślę, że tak — I think so
myślę, że nie — I don't think so
niewiele myśląc — without much thought, not thinking much
* * *ipf.- ę -isz1. (= rozumować) think, reason; o czym myślisz? what are you thinking about?; co o tym myślisz l. sądzisz? what do you think about it?; myśleć rozsądnie be sensible; myśleć logicznie think logically; zawsze mówi to, co myśli he always speaks his mind; myśleć głośno think aloud, think out loud; niewiele myśląc without much thought, not thinking much, on the spur of the moment; i kto by pomyślał, że... and who would have thought that...; myśleć o niebieskich migdałach żart., iron. daydream, indulge in daydreams.2. (= troszczyć się o kogoś/coś) think of, care for; on myśli tylko o sobie he thinks of nobody but himself; muszę myśleć o przyszłości mojej rodziny I must have the future of my family in mind, I have got to think of my family's future.3. (= mieć zamiar coś zrobić) intend, be going to, think of; myślę o wycieczce do Hiszpanii w lipcu I am thinking of going on a trip to Spain in l. this July; ani myślę o wyjeździe do Warszawy I have no intention to go to Warsaw, I am not going to go to Warsaw; czy ty myślisz o niej poważnie? are you serious about her?; co ty sobie myślisz?! what do you think you are doing?!; myślę, że tak I think so; myślę, że nie I don't think so.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > myśleć
-
7 hin
hin [hɪn]I. adv1) ( räumlich)bis zum Garten \hin aż do ogrodubis zu euch \hin aż do waszur Straße \hin [liegen] [być położonym] od ulicywo ist der so plötzlich \hin? ( fam) gdzie on się nagle podział?2) ( den Hinweg betreffend)eine Fahrkarte nach Warschau, aber nur \hin bilet do Warszawy, ale tylko w jedną stronę\hin und zurück tam i z powrotem3) ( zeitlich)über viele Jahre ( akk) \hin przez wiele latwir müssen auf längere Sicht \hin planen musimy mieć dalekosiężne planydas ist noch lange \hin do tego jeszcze daleko4) ( hinsichtlich)5) ( infolge)auf mein Bitten \hin na moją prośbęauf sein Drängen \hin pod wpływem jego nacisków6) ( trotz)auf die Gefahr \hin sich zu blamieren mimo ryzyka kompromitacji7) das Hin und Her ( das Kommen und Gehen) bieganina f, ciągłe kręcenie nt; się ( der Wechsel) der Meinung, Entwicklungsrichtung ciągłe zmiany fPl\hin und her überlegen rozważać na wszystkie strony\hin und wieder od czasu do czasuII. adj2) (fam: tot)\hin sein Tier: zdechnąć3) ( verloren)das Geld ist \hin już po pieniądzachdie Ruhe ist \hin koniec spokoju4) ( fasziniert)[von jdm/etw] ganz \hin sein być [kimś/czymś] zafascynowanym -
8 argumen|t
m (G argumentu) 1. (dowód) argument- argument nie do odparcia an irrefutable argument- argument przeciwko komuś/czemuś an argument against sb/sth- obalić a. zbić argument to demolish an argument- rozważać argumenty za i przeciw to weigh up the arguments for and against- wysunąć argument to put forward an argument- mieć argumenty na uzasadnienie czegoś to have arguments to support sth a. back sth up- poprzeć coś argumentami to support a. back up sth with arguments- żadne argumenty do niego nie trafiały no arguments could persuade him- to kolejny argument na to, że on nie ma racji this is yet another argument indicating that he’s wrong2. (powód) reason, argument- dobra praca w przyszłości jest ważnym argumentem, żeby się kształcić the prospect of a good job in the future is an excellent reason a. argument for studying- dzieci nie powinny być argumentem przetargowym w sprawach rozwodowych children shouldn’t be used as bargaining counters in divorce cases3. Filoz., Log., Mat. argument- ■ argument siły a. siłowy force, violence- stosować argument siły to use force a. violenceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > argumen|t
-
9 rozważ|yć
pf — rozważ|ać impf vt 1. (zastanowić się) to consider [propozycję, możliwość]; to ponder [problem, zagadnienie]; to weigh [argumenty, dowody, czynniki]- rozważać czyjeś słowa to ponder sb’s words- rozważyć zrobienie czegoś to consider doing sth- rozważyć wszystkie za i przeciw to weigh the pros and cons- trzeba rozważyć takie rozwiązanie this solution has to be considered- rozważane były różne koncepcje many options were considered- trzeba rozważyć, co dalej robić we have to think what to do next- „a gdyby tak się zgodzić” – rozważał ‘and what if I agreed,’ he pondered2. Handl. to weigh [sth] up [produkty]- rozważyć coś na małe porcje to weigh sth into small portionsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozważ|yć
-
10 überlegen
См. также в других словарях:
rozważać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, rozważaćam, rozważaća, rozważaćają, rozważaćany {{/stl 8}}– rozważyć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIa, rozważaćżę, rozważaćży, rozważaćżony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} starannie… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rozum — m IV, D. u, Ms. rozummie; lm M. y, D. ów 1. «władza poznawcza umysłu ludzkiego, zdolność myślenia, poznawania, wykrywania związków zależności między postrzeganymi rzeczami, zjawiskami i formułowania sądów, orzekania o tych zjawiskach i… … Słownik języka polskiego
ważyć — ndk VIb, ważyćżę, ważyćżysz, waż, ważyćżył, ważyćżony 1. «określać ciężar czegoś za pomocą wagi, porównywać ciężar czegoś z jednostką wagi; odważać» Ważyć towar na wadze. 2. «mieć pewien ciężar (określony w jednostkach wagi)» Bagaż ważył… … Słownik języka polskiego
spoglądać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, spoglądaćam, spoglądaća, spoglądaćają {{/stl 8}}– spojrzeć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIa, spoglądaćjrzę, spoglądaćjrzy, spoglądaćjrzał, spoglądaćjrzeli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rozum — 1. Brać coś na rozum «zastanawiać się nad czymś, rozważać coś»: Może dlatego właśnie, że instynkt jest tak zawodny, lubimy brać wszystko na rozum. Cosm 7/1999. 2. Iść, pójść, sięgnąć, pot. skoczyć po rozum do głowy «zastanowiwszy się znaleźć na… … Słownik frazeologiczny
młócić — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, młócićcę, młócićci, młóć, młócićcony {{/stl 8}}– wymłócić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb {{/stl 8}}{{stl 7}} oddzielać dużą ilość ziarna od zawierających je części roślin, systematycznie uderzając w nie czymś… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
myśleć — ndk VIIa, myślećlę, myślećlisz, myśl, myślećlał, myślećleli 1. «uświadamiać sobie związki, zależności między rzeczami, zjawiskami; poznawać, usiłować rozumieć, rozumować, sądzić, przypuszczać, mniemać; snuć rozważania, zastanawiać się, namyślać… … Słownik języka polskiego
teoretycznie — przysłów. od teoretyczny Rozważać coś teoretycznie. Rozwiązać, ująć jakiś problem teoretycznie. Uzasadnić, udowodnić coś teoretycznie. Ktoś teoretycznie ma rację … Słownik języka polskiego
naradzać się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, naradzać sięam się, naradzać sięa się, naradzać sięają się {{/stl 8}}– naradzić się {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, naradzać siędzę się, naradzać siędzi się, naradzać sięradź się {{/stl 8}}{{stl 7}} radzić z kimś o … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przemyśliwać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ic a. VIIIa, przemyśliwaćwuję || przemyśliwaćam, przemyśliwaćwuje || przemyśliwaća, wują || przemyśliwaćają, przemyśliwaćany {{/stl 8}}{{stl 7}} myśleć długo, jakiś czas nad jakimś problemem, zastanawiać się nad czymś … Langenscheidt Polski wyjaśnień
snuć — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk IIIc, snuję, snuje, snuty {{/stl 8}}– usnuć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIIc {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} prząść nitkę z przędziwa : {{/stl 7}}{{stl 10}}Snuć jedwabną nitkę. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień